Végre megtanulta a Google Maps a magyar főváros nevét

December végén jeleztük, hogy a Google térképalkalmazása megháborodott, és a magyar fővárost "Budapeste" néven kezdte el emlegetni. Akkor azt feltételeztük, hogy egy portugál Google-munkatárs tenyerelhetett a gépére. Mert - tudtunkkal - egyedül a portugálok hívják "Budapesté"-nek Budapestet.

Egyik olvasónk jelzése szerint azonban mára sikerült kiküszöbölni a problémát. Még jobb hír, hogy a korábban német néven (Raab) szereplő Győr is visszakapta magyar nevét. Már csak az ékezeteit kellene valahogy visszaszereznie a Google sötét démonától. Miként Komáromnak vagy például Pécsnek.

Címkék: google magyar google maps fail
2009.02.10. 23:10. írta: hírbehozó

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

no meg "fekete pákó" sem egy valós budapesti utcanév, egy a ketrecéből kiszabadult majomról elnevezve.
Azt sem ártana közölni a Google-al, hogy közben felépült egy híd is és néhány km autópály-autóút is... :) Ja és, hogy Csepel sziget az egy sziget! És nem történt tektonikus mozgás keleti irányban: maps.google.com/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=p%C3%A9cs+hungary&sll=47.801164,18.119202&sspn=0.151281,0.4422&g=kom%C3%A1rom+hungary&ie=UTF8&ll=47.429365,19.087372&spn=0.102426,0.136642&z=13
@Shadwell: Ne legyünk telhetetlenek. Amilyen mostohán bánnak a magyar tartalmakkal, már az is erdemény, ha legalább a meglevő tartalmakat nem írják rosszul. :)
Továbbá frissült Budapest műholdképe, tavaly év végén még 2002-es állapotokat tükrözött, most viszont tavaly nyári már. Sőt, a Google Earthben olyan köztes állapotok (2004, 2006, 2007) is megnézhetők, amelyek sosem voltak fent a neten. Pl. a Milleniumi Városközpont épülése elég látványosan követhető.
az ő az latin2, és elég sanszos, hogy emiatt nincs. tudom, hogy van UTF, de vajon az USA-ban is tudják az adatbázisok? ;-)
@Longhand: ennek egyszerű oka van, minden nagyobb adatbázisban van ilyen (pl. lexikonok, szótárak), hogy a lopásokat, lemásolásokat ki lehessen szűrni.